Solutions linguistiques intelligentes
Aider les organisations à réaliser leurs objectifs dans les marchés francophones en leur proposant des solutions linguistiques adaptées à leurs besoins.
Andréanne Germain
Fondatrice
Double bachelière en études internationales et langues modernes et en traduction, Andréanne se spécialise dans la traduction de l‘anglais au français et de l’espagnol au français. Sa plus grande passion : les mots. Sa plus grande motivation : les gens. Rien ne l’anime plus que d’aider ses clients à remplir leur mission et à prospérer dans le secteur qui leur est propre en leur offrant des services linguistiques de qualité. Ses expériences personnelles et professionnelles l’ont amenée à développer une expertise dans les domaines de l’assurance, de la finance, de l’économie, de la politique, de la coopération internationale, de la communication et du marketing.
Offre de services
Traduction
Anglais au français
Espagnol au français
Domaines d’expertise
Assurance : assurance collective, assurance de dommages, assurance voyage, gestion de risque, assurance responsabilité civile
Finance : régimes de retraite, placements
Économie : perspectives économiques, commerce international, relations économiques
Politique : relations politiques nationales et internationales, politique urbaine canadienne
Coopération internationale : droits de la personne, droit international, enjeux liés à la santé et à l’environnement, gestion de l’eau, géopolitique de l’Amérique latine et du Moyen-Orient
Communication et marketing : communiqués internes, plans de communication, gestion des marques, médias sociaux, publicité, vente, philanthropie
Révision
Révision linguistique comparative (anglais-français, espagnol-français)
Révision linguistique du français
Mise à jour de textes
Correction d’épreuves
Adaptation
Publicité et marketing :
La traduction littérale (mot à mot) n’a plus sa place dans le contexte d’aujourd’hui. C’est pourquoi nous nous attachons à analyser votre message et à le transposer de la façon la plus idiomatique et la plus accrocheuse qui soit. Notre but est de vous aider à susciter l’intérêt de votre public cible.
Adaptation au français québécois ou canadien :
Vous voulez percer le marché québécois ou canadien avec vos produits ou vos services? Vous avez des textes écrits en français, mais ils ne sonnent pas d’ici? Nous nous occupons de les adapter au contexte de chez nous pour que vous puissiez rejoindre votre marché cible.